

歡迎來到昭昭醫(yī)考!
一、考試性質
《翻譯碩士英語》為翻譯碩士研究生入學考試規(guī)定科目之一,是測試考試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚨哪康氖强疾炜忌欠窬邆溥M行 MTI 學習所要求的英語水平。試題難度相當于英語專業(yè)八級考試。
二、考試目標
考查考生英語語言的綜合運用能力、對語言文化的鑒賞能力、對不同文體和修辭手段的認識水平以及翻譯和寫作的實踐能力。考試范圍包括 MTI 考生應具備的英語詞匯量、語法知識、英語閱讀以及翻譯與寫作等方面的技能。要求考生具有良好的英語基本功,認知詞匯量在 10,000 以上,掌握 6,000 個以上的積極詞匯,能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配;熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識;具有較強的閱讀理解能力和英語翻譯與寫作能力??荚囍胁坏檬褂霉ぞ邥?。
三、考試形式和試卷結構
(一)試卷及考試時間
本試卷為 100 分,考試時間為 180 分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷內(nèi)容結構 詞匯語法 約占 10%
完形填空 約占 10%
閱讀理解 約占 40%
翻譯 約占 15%
英語寫作 約占 25% 四、考試內(nèi)容
(一)詞匯語法知識
積極詞匯及其常用搭配,英語語法、結構、修辭等知識。
(二)完形填空
根據(jù)語境進行分析推理、語篇理解能力和實際運用語言的能力,運用語言補全所缺失信息的能力。
(三)閱讀理解
常見英語百科全書或其他工具書上的詞條、英語通俗雜志上的文章、歷史傳記及文學作品評論或介紹等文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。
(四)翻譯
英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。譯文需忠實原文, 語言通順、流暢。
(五)英語寫作
1. 根據(jù)所給的題目及具體要求,在規(guī)定時間內(nèi),撰寫一篇 400 個單詞左右的英文命題作文。文章主題以大學生活和社會現(xiàn)象為主。文章體裁以說明或議論為主,兼有記敘和描述。
寫作要求:內(nèi)容切題,結構嚴謹,語篇連貫,思路清晰,觀點明確,語言通順,表達得體,語法正確,句式多樣,詞匯豐富,文體恰當。
附件:
免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)絡,如涉及侵權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。